News & Updates

  • June 2010: Added 2 titles in Estonian

  • June 2010: Added 2 titles in Icelandic by the new publisher Iđunn

  • April 2010: Om Books International, India published 9 titles in Hindi. This is the 94th translation according to our list. Albums can be bought through their online bookshop Om Bookshop for 195 INR (about 3,30 euro) Click here for our Hindi Tintin page.

  • March 2010: The announced Hungarian titles are now available at online stores. Just google a Hungarian title and you find some.

  • Februari 2010: New Czech title: Případ Hluchavka

  • Februari 2010: New; list with names of Tintin translators. New names are supplied by Kris Minne. We still miss some...

  • WILL TINTIN SPEAK DAUPHINOIS MATHEYSIN ? Dauphinois is a dialect of the Arpitan language, which is spoken in the Isere department, roughly formerly Bas-Dauphine, in France. The extreme South of the Dauphine is within the area of the Occitan language.
    Today, there is a new project to translate Tintin into Dauphinois Matheysin. The album of Tintin, who has been selected, is The Castafiore Emerald or Le berloke of Castafiore in Dauphinois. The album will be accompanied by a glossary to facilitate its reading and enable youth, aged 7 to 77 years, to learn this language in a playful way. For a new publishing, Casterman requires a minimum of 3000 copies. The album will be sold at the price of 12.50 Euro. Already 1000 copies have been ordered and now we try to find 2000 other buyers for this album. If you join the project, please order this book (more copies are welcome) by sending an e-mail to: cdesalpes(ad)hotmail(dot)fr. Please forward this information to your friends so we can have the necessary number of people for a Tintin in Dauphinois (canton of La Mure) We count on you!

  • Januari 2010: A Happy new year to all of you. New: list of translations by album

  • December 2009: Announced: 2 more Hungarian titles, one new and one reprint with a changed title (info: Tamas Wittinger).

  • September 2009: Added page for Croatian. Albums will be published end 2009, early 2010.

  • September 2009: Added new translation Québécios. Release date: October 2009.
    New titles announcec for Creole Reunion and Creole Mauricien.

  • August 2009: Added Czech titles.

  • May 2009: Added Creole Mauritian and Wallon de Namur. Added 2 new titles Oostends. Also regrouped Creole pages.

  • May 2009: Hungarian [13] and [14] released. See the Tintin in Hungarian page

  • Aril 2009: Hasselts released, see translation page.

  • April 2009: New, a link to the translations guide of Tintin with all the translations, publishers and titles (± 100 pages!). See the Translations page.

  • April 2009: Two new Hungarian titles announced: Kristálygömb [13] and A Naptemplom [14] (info by: Tamas Wittinger).

  • March 2009: New, a link to a printable concise overview especially for collectors.

  • Februari 2009: Added more then 500(!) cover pictures.

  • Februari 2009: Added on the translation page; a link to a concise overview of all translations, publishers published titles.

  • February 2009: Added Antillean Creole / Créole Antillais. Within a few days you can expect many new covers on this website (thank you Jean-Luc Scarcez!)

  • February 2009: Added several names of translators (thanks Pierre!). Please check your albums and send us the missing onces...

  • January 2009: Added Hasselts (not released yet). An album translated by Jos Ghysen.

  • November 2008: Added Borain. Will be published in January 2009

  • November 2008: Added Bourguignon

  • November 2008: Egmont Hungary published two more Tintin titles: Vörös Rackham kincse and Az Unikornis titka

  • November 2008: Added Reunion Creole

  • November 2008: Quoted from the Times of India:
    Ajay Mago, publisher of Om Books International, the brain behind the translated Tintin, is so sure of its success that each of the 24 Tintin titles will have a 10,000-copy first print-run. "Tintin is adventure, mystery, fun - all rolled into one," Mago explains. "Tintin has been a perennial favourite worldwide, and has been loved by Indians too.(...)"

  • October 2008: Those who always wanted the first origional album of Tintin, here is your change: Tintin au Pays des Soviets, 1930 Edition Origional (auction is ended)

  • October 2008: Added Antwerps



  • Hip hip hurray!
    The start of a new Tintin website dedicated to all the Tintin translations