|
Tintin - Translation overview ![]() Created by SLLS - Tintin around the World, www.asterix-obelix.nl/tintin Version 1.2: 12 March 2010 |
| Tintin in Afrikaans (South Africa) |
| Translator(s) |
| Nerina Ferreira, E. P. du Plessis for the old ones, Sonya van Schalkwyk-Barrois, Johann Rossouw, Jaco Jacobs for the new ones |
| Info |
| Publisher: Human & Rousseau (www.humanrousseau.com) |
| 70-ies: 7 albums in hardcover. 90-ies: 4 in softcover |
| publishers & titles |
Publisher: Human & Rousseau, Kaapstad Pretoria, South Africa.
|
| Tintin in Alguers / Alghero |
| Translator(s) |
| Andreu Bosch i Rodoreda (et all). |
| Info |
| Tintín alguerès (enedelate.blogspot.com/2009/09/tintin-algueres.html) |
| Algueres is spoken on the isle of Sardinia, Italy. The language is strongly related to Catalan. There are only 400 copies printed of which 250 copies where given to the youth for free. Se'n van fer només 400 exemplars, uns 250 dels quals es van distribuir gratuïtament entre els minyons i minyones de l'Alguer. |
| publishers & titles |
Publisher: Editorial Joventut, Barcelona
|
| Tintin in Alsatian / Alsacien |
| Translator(s) |
| Robert Mazerand |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Antwerps / Anversois (Keufke) |
| Translator(s) |
| David Davidse en Paul Goris |
| Info |
| Casterman (www.casterman.com) |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Arabic / Arabe |
| Translator(s) |
| Name of translator wanted |
| Info |
| Arab to English translations by Google (www.google.com/translate_t) |
| publishers & titles |
Publisher: Dar el Maaref, Egypt
|
| Tintin in Arpitan Bressan |
| Translator(s) |
| Manuel & Josine Meune |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Arpitan Gruérien (Fribourg) |
| Translator(s) |
| Joseph Comba |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Arpitan ORB (Unifié) |
| Translator(s) |
| Dominique Stich |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Armenian / Arménien |
| Translator(s) |
| Varoujan Sirapian |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Sigest
|
| Tintin in Asturian / Asturien |
| Translator(s) |
| Xosé Antón González Riaño & Xosé Lluis Llope |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Juventud
|
| Tintin in Basque |
| Translator(s) |
| Joxemari Azurmendi |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: ETOR/Mensajero
|
Publisher: Elkar
|
| Tintin in Bengali (টিনটিন) |
| Translator(s) |
| Name of translator wanted |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Ananda Publishers
|
Publisher: Unknown publisher
|
| Tintin in Bernese / Bernois (Bärndütsch) |
| Translator(s) |
| Hansruedi Lerch |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Emmentaler Druck
|
| Tintin in Borain |
| Translator(s) |
| Max Grégoire |
| Info |
| Borain (de Framerie) is the name of the Picard dialect around Mons (Bergen) in Hainaut (Henegouwen). |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Bourguignon |
| Translator(s) |
| Gérard Taverdet |
| Info |
| Bourguignon du Dijonnais |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Breton |
| Translator(s) |
| 1Per-Gwendal Stevens, 2Divi G.Kervella |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman1
|
Publisher: An Here2
|
| Tintin in Brussels |
| Translator(s) |
| Joseph Justins |
| Info |
| Casterman (www.casterman.com) |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Bruxellois |
| Translator(s) |
| Nicolas Dock |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Bulgarian / Bulgare |
| Translator(s) |
| Timur Kachaumov |
| Info |
| Bootleg edition |
| publishers & titles |
Publisher: Nika Renaissance (PEHECAHC)
|
| Tintin in Cambodian / Khmer |
| Translator(s) |
| Christophe Macquet & étudiants de l'Université Royale de Phnom Penh |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Catalan |
| Translator(s) |
| Joaquin Ventallò |
| Info |
| Editorial Juventut (www.editorialjuventud.es/tintincatala.htm) |
| publishers & titles |
Publisher: Joventut
|
| Tintin in Chinese Mandarin / Chinois (Hong Kong) |
| Translator(s) |
| Name of translator wanted |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Commercial Press Hong Kong
|
| Tintin in Chinese Mandarin / Chinois (PRC) |
| Translator(s) |
| Lu Xiao |
| Info |
| List 1 of bootleg editions by Pierre Justo (www.intertintin.com/pagepierrejusto.htm) |
| List 2 of bootleg editions by Pierre Justo (users.telenet.be/tintin/Chinatintin.htm) |
| 丁丁 China (www.tintins.cn/tintin_plot.html) |
| Tintin is called Dingding, Snowy is Baixue |
| publishers & titles |
Publisher: Lan Lian Hua / China Children's Publishing House Peking
|
| Tintin in Chinese Mandarin / Chinois (Taiwan) |
| Translator(s) |
| Name of translator wanted |
| Info |
| Achim Lohse mailed: Please note that the Epoch translations, except for the first three volumes, provide Zhuyin phonetics and mandarin tones beside each character in the dialogue bubbles, which is very helpful for beginning students of Chinese. |
| publishers & titles |
Publisher: Epoch Publicity Agency
|
Publisher: China Times Publishing
|
| Tintin in Corsican / Corse |
| Translator(s) |
| Francescu-Maria perfettini |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Créole Antillean |
| Translator(s) |
| Robert Chilin, Jean-Marc Rosier |
| Info |
| Caraïbéditions (www.caraibeditions.fr/) |
| publishers & titles |
Publisher: Caraïbéditions
|
| Tintin in Créole Mauricien |
| Translator(s) |
| Shenaz Patel |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Epsilon BD
|
| Tintin in Créole Reunion |
| Translator(s) |
| André Payet, sous l'égide de l'Office de la langue créole et de Ankraké. |
| Info |
| Epsilon Editions (www.epsiloneditions.com/tibet.html) |
| publishers & titles |
Publisher: Epsilon Editions
|
| Tintin in Croatian |
| Translator(s) |
| Name of translator wanted |
| Info |
| First 8 titles will be published in 3 omnibus albums end 2009, early 2010. |
| publishers & titles |
Publisher: Algoritam ltd
|
| Tintin in Czech / Tchèque |
| Translator(s) |
| Marianna or Markéta Černá, I.Vydani |
| Info |
| Publisher: Albatros (www.albatros.cz/phprs/) |
| publishers & titles |
Publisher: Egmont CR
|
Publisher: Albatros
|
| Tintin in Danish / Danois |
| Translator(s) |
| Jens Trasborg, Jorgen Sonnergaard, Niels Søndergaard |
| Info |
| Illustrationsforlaget (1960 > 1971) changed into Carlsen/if in 1972. |
| Pegasus Tegneserier (pegasus.dk/serier/2827) |
| publishers & titles |
Publisher: Illustrationsforlaget (1960-1971), Carlsen/if (since 1972), Cobolt forlaget (since 2008)
|
Publisher: Albumklubbenklubben Comics
|
Publisher: Carlsen/if (Facsimiles between 2005-2007)
|
| Tintin in Dutch / Nederlands |
| Translator(s) |
| Info |
| Kuifje in het land van de Sovjets is also published in 3 bootleg editions (2x 1972, 1x 1981) |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
Publisher: Geillustreerde Pers
|
| Tintin in English / Anglais (USA) |
| Translator(s) |
| Golden Press: Nicole Duplaix [8] & Danièle Gorlin [others] Little Brown: Leslie Lonsdale-Cooper and Michael Turner (same as UK) |
| Info |
| A History of the Anglo-American Editions - by Todd Mills (www.robgodfrey.com/burgundy/Tintin/tintinengpub.html) |
| publishers & titles |
Publisher: Golden Press
|
Publisher: Little Brown
|
Publisher: Last Gasp
|
| Tintin in English / Anglais (UK) |
| Translator(s) |
| Leslie Lonsdale-Cooper and Michael Turner |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
Publisher: Methuen (58-99), Magnet(79), Mammoth and Egmont (2002-2005)
|
Publisher: Sundancer
|
| Tintin in Esperanto |
| Translator(s) |
| Hervé Gonin (Casterman), Jopetro Danvy (Esperantix) |
| Info |
| Tincjo en Tibeto was published by Casterman and the Esperanto Society of Lille-Villeneuve due to the International Esperanto Congress in Boulogne-sur-Mer (France) from march 25th till march 30th 2005 to celebrate the centennial of the first Esperanto Congress (also in Boulogne-sur-Mer, 1905). |
| publishers & titles |
Publisher: CASTERMAN/Association Espéranto de Lille-Villeneuve
|
Publisher: Esperantix
|
| Tintin in Estonian / Estonien (Tintini) |
| Translator(s) |
| Katrin Kaarep |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Edition Tänapäev
|
| Tintin in Faroese / Féroïen |
| Translator(s) |
| Jakup Jorgensen, Eydun Svabo Samuelsen |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Dropin
|
| Tintin in Finnish / Finnois |
| Translator(s) |
| Jukka Kemppinen, Heikki & Soile Kaukoranta |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Wsoy-Werner Soderstrom
|
Publisher: Otava
|
Publisher: Semic-Sarjis
|
| Tintin in French / Français |
| Translator(s) |
| Hergé |
| Info |
| Casterman (www.casterman.com) |
| publishers & titles |
Publisher: Le Petit Vingtieme (b/w editions)
|
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Frisian (Fries) |
| Translator(s) |
| Jan van Houten |
| Info |
| AFUK; Algemiene Fryske Underrjocht Kommisje |
| publishers & titles |
Publisher: AFUK, Ljouwert, Netherlands
|
| Tintin in Galican / Galicien |
| Translator(s) |
| Valentín Arias López |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Juventud
|
| Tintin in Gallo |
| Translator(s) |
| Vonaù Bauge, Robert Deguillaume [11][12] |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Rue des Scribes
|
| Tintin in Gaumais |
| Translator(s) |
| André Petit |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in German / Allemand |
| Translator(s) |
| Ilse Trasborg (Carlsen), Jens Roedler |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
Publisher: Carlsen Comics
|
Publisher: Zack
|
| Tintin in Greek / Grec |
| Translator(s) |
| Maria Andreadaki |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Pegasus
|
Publisher: Serapis
|
Publisher: Anglo-Hellenic Agency
|
Publisher: Mammouth Comics
|
Publisher: Patakis
|
| Tintin in Hasselts |
| Translator(s) |
| Jos Ghysen |
| Info |
| facsimilé in a numbered print of 1500 albums. An initiative of vwz-BD STRIP |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Hebrew / Hébreu |
| Translator(s) |
| Makhbarot: Yaakov Orland Mizrakhi: A Gideon, Uri Fink (2008) |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Machbarot
|
Publisher: Mizrahi/Maariv
|
| Tintin in Hungarian / Hongrois |
| Translator(s) |
| Judit Miklody-Kardos1, Gergely Zöldi2 (1994), Anna Luca2 |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Idegenforgalmi Propaganda es Kiado1
|
Publisher: Egmont Hungary2
|
| Tintin in Icelandic / Islandais |
| Translator(s) |
| Loftur Guðmundsson, Þorsteinn Þorarensen |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Fjolvi
|
| Tintin in Indonesian / Indonísien |
| Translator(s) |
| Gramedia: Donna Widjajanto |
| Info |
| Publisher: Gramedia (www.gramedia.com/author_detail.asp?id=IDHO0610&case=1) |
| publishers & titles |
Publisher: Indira PT
|
Publisher: Gramedia
|
| Tintin in Italian / Italien |
| Translator(s) |
| Gianfranco Goria for a special edition by Reppubblica (4 in 1) |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Del Duca
|
Publisher: Gandus, series (1) and (2)
|
Publisher: Comic Art (1987-1991), Lizard (1999-2002)
|
Publisher: Linus
|
| Tintin in Japanese / Japonais |
| Translator(s) |
| Hiroo Sakata (Shufunotomo), Keiko Kawaguchi |
| Info |
| Renkin Sha had publishing rights but never published an album |
| publishers & titles |
Publisher: Shufonotomo (A5 format)
|
Publisher: Fukuinkan Shoten
|
Publisher: Casterman (A4 and A6 format, titles in French, B/W)
|
| Tintin in Korean / Coréen (탱탱) |
| Translator(s) |
| Cosmos: Lee Seung-hyong Sol: Jin-hyeon Ryu and Young-mok Lee |
| Info |
| Bootleg by Jilin Publishing House of Yanbian (1987) |
| publishers & titles |
Publisher: Universal Publications Agency
|
Publisher: Cosmos Editions
|
Publisher: Sol Publishing
|
| Tintin in Latin |
| Translator(s) |
| Caelestis Eichenseer, Gaio Licoppe, Francisca Deraedt & Sigride Alberta |
| Info |
| With 8 pages vocubulary Dutch or French / Latin |
| publishers & titles |
Publisher: ELI/Casterman [7], Casterman [4]
|
| Tintin in Latvian / Letton |
| Translator(s) |
| Inese Petersone |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Zvaigzne ABC
|
| Tintin in Lithuanian / Lithuanien |
| Translator(s) |
| Klementina Novatorovaite |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Alma Littera
|
| Tintin in Luxembourgish / Luxembourgeois |
| Translator(s) |
| Lex Roth |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Zack Publications
|
Publisher: Editions St.Paul
|
| Tintin in Malay / Malais |
| Translator(s) |
| Name of translator wanted |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Sharikat United Book/Delta
|
| Tintin in Mongol |
| Translator(s) |
| Amarsanaa Altansan & Alain Desjacques |
| Info |
| Including a supplement about Mongolia |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Norwegian / Norvégien |
| Translator(s) |
| Øystein Marmøy & Lill Granrud |
| Info |
| Semic (1986 - 1997) changed into Bonniers/Semic and then changed in 1998 into Egmont. |
| publishers & titles |
Publisher: Schibsted
|
Publisher: Allers
|
Publisher: Semic (today Egmont)
|
| Tintin in Occitan |
| Translator(s) |
| Alan Novèl |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Oostends (Ostêns) |
| Translator(s) |
| Roland Desnerck, Marcel Wilmet |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Papiamentu |
| Translator(s) |
| Bòi Antoin |
| Info |
| Papiamentu is the language of the Dutch Antilles. E buki aki bira realidat pa medio di inisiativa di e tres personanan aki: Bòi Antoin, Co de Koning, Jan Aarnout Boer |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Persian (Farsi) |
| Translator(s) |
| Entesharet Yuniversal: Khosro Samiee Venus, Original & Koudak: Esmirdis |
| Info |
| One source mentioned the existence of at least one Arab album of Universelle for the Arab minority in Iran. |
| Complete info about bootlegs. (www.asterix-obelix.nl/tintin/details/persian-tintin.htm) |
| publishers & titles |
Publisher: Entesharet Yuniversal (Editions Universelle), Tehran (1971-1976)
|
Publisher: Rayihi-yi Andishih (2001-2004)
|
Publisher: Zarrin Company (2001-2003)
|
Publisher: Ketabayeh Sara/Saales (2002)
|
Publisher: Oriental Press(1983)
|
Publisher: Venus Publications (1980)
|
| Tintin in Picard (Tournai/Lille) |
| Translator(s) |
| Lucien Jardez [21], Bruno Delmotte |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Picard maritime (Vimeu-Ponthieu) |
| Translator(s) |
| Jacques Dulphy & Jean-Luc Vigneux |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Portuguese / Portugais (Brésil) |
| Translator(s) |
| Eduardo Brandao |
| Info |
| Editorial Record: 1st edition 6 titles with a green, brown, red or gray spine 2nd edition 16 titles HC (1969 - 1972) 3th edition 22 titles SC, with number on cover (1975 - 1976) 4th edition 22 titles SC (1978) |
| publishers & titles |
Publisher: Flamboyant
|
Publisher: Compania das Letras (2005+), Editorial Record
|
| Tintin in Polish / Polonais |
| Translator(s) |
| Hanna Baltijn / Cezary Wolski |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Egmont Polska
|
Publisher: Twój Komika
|
| Tintin in Portuguese / Portugais (Portugal) |
| Translator(s) |
| Name of translator wanted |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Editorial Verbo, Público (2003/2004)
|
| Tintin in Provençal |
| Translator(s) |
| Miquèu Laurent and his pupils |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Québécios |
| Translator(s) |
| Yves Laberge |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Romanche Grischun |
| Translator(s) |
| Dumenic & Jachen Andry |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Ligia Romontscha
|
| Tintin in Romanian / Roumain |
| Translator(s) |
| Paula Romanescu, Nita Dodo, Cujima Alide |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Editura M.M. Europe
|
| Tintin in Russian / Russe |
| Translator(s) |
| Name of translator wanted |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: МК-Книги-Кастерман (4) / Кастерман
|
| Tintin in Serbo(-croatian) |
| Translator(s) |
| Name of translator wanted |
| Info |
|
Zabavnik also published the Black Island into the Roma language. Title: Kali Ada. Translators: Dujto, Trito & Starto Kotor. As supplement in 4 parts by Zabavnik magazine (number 2721-2724). Published in collaboration with the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC). |
| Publisher: IPS (new titles in omnibus editions) (http://www.ips.co.yu) |
| publishers & titles |
Publisher: Decje Novine
|
Publisher: IPS
|
| Tintin in Singhalese / Cinghalais |
| Translator(s) |
| Name of translator wanted |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Saravasi
|
Publisher: Paham Prakashana (bootleg)
|
| Tintin in Slovenian / Slovène |
| Translator(s) |
| Ales Berger |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Ucila International
|
| Tintin in Slovak / Slovaque |
| Translator(s) |
| Name of translator wanted |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Egmont Slovakia
|
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Spanish / Espagnol (Castillan) |
| Translator(s) |
| Francé de Concepción Zendrera, Antonio Altarriba |
| Info |
| Editorial Juventud (www.editorialjuventud.es/18-tintin.htm) |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman (two old prints)
|
Publisher: Juventud
|
| Tintin in Swedish / Suédois |
| Translator(s) |
| Per Kellberg (Bonniers, 60-62), Karin and Allan B Janzon (Illustrationsförlaget, Carlsen/If and Carlsen Comics, 68-78), Björn Wahlberg (Carlsen Comics, editions 2004-2005) |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Boniers
|
Publisher: Illustrationsforlaget (1960-1971), Carlsen/if (1972-1976), Carlsen Comics, Tintinsaventyrsklubb (80-ies)
|
Publisher: Carlsen Comics (editions 2004-2005 and facsimile)
|
| Tintin in Tahitian / Tahitien |
| Translator(s) |
| Carinne Mateata McKittrick |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Thai / Thaï |
| Translator(s) |
| Duang Kamol: Sawang Wongphuaphan Nation: นันทนา วงษ์ไทย |
| Info |
| Bootlegs by Samnakpim and others. Info wanted. |
| Info about bootlegs at Intertintin. (www.intertintin.com/thaipiraat.htm) |
| publishers & titles |
Publisher: Duang Kamol
|
Publisher: TNG Publishing
|
Publisher: Nation Casterman
|
Publisher: Samnakpim Bangkok San (bootleg 80's)
|
| Tintin in Tibetan / Tibétain |
| Translator(s) |
| Name of translator wanted |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Turkish / Turc |
| Translator(s) |
| Yapi Kredi: Togay şenalp, Sevgi Gücüm, Bariş Kiliçbay Inkilâp: Elâ Güntekin |
| Info |
| Bootleg editions by: Aramagan-iinci cilt (1958), Burhan (60's and 70's), Alfa, Milliyet. |
| Info about bootlegs at Intertintin (www.intertintin.com/turkijepiraat.htm) |
| publishers & titles |
Publisher: Arkadas - Karaca Yayinevi
|
Publisher: Yapi Kredi Yayinlari
|
Publisher: Inkilâp (2003+)
|
| Tintin in Twents |
| Translator(s) |
| Ben Siemerink, Bert Groothengel |
| Info |
| Greutz Streekproducties (www.greutz.nl) |
| TwentseWelle (www.twentsewelle.nl) |
| Twents is a dialect of the Netherlands |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Vietnamese / Vietnamien |
| Translator(s) |
| Name of translator wanted |
| Info |
| Info about bootlegs at Intertintin. (www.intertintin.com/vietnampirates.htm) |
| publishers & titles |
Publisher: Nhà Xuát Bān Tahnh Niěn (Fahasa)
|
| Tintin in Vosgien |
| Translator(s) |
| Simone Manens |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Wallon de Charleroi |
| Translator(s) |
| Jean-Luc Fauconnier & l'Atelier wallon de La Maison du Hainaut (Josette Deminne, Christian Dubois, Nadine Fournaux, Guy Gillard, Lilliane Groulard, Léopold Massinon, Michel Philippart, Lisette Roelandt, Monique Votquenne) |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Wallon de Liège |
| Translator(s) |
| Georgette Bodry, Yannik Delairesse, François Nyns |
| Info |
| First print 1500 numbered copies |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Wallon de Nivelles (Aclot) |
| Translator(s) |
| Jean-Jacques Chapelle, Michel Harcq, Remy Jeanson, Willy Chaufoureau |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Wallon d'Ottignies |
| Translator(s) |
| Christine Tombeur |
| Info |
| On may 19th 2006, 500 numbered copies where sold at Céroux-Mousty, nearby Ottignies (Belgium) |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Wallon de Namur |
| Translator(s) |
| Charles Massaux |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Casterman
|
| Tintin in Welsh / Gallois |
| Translator(s) |
| Roger Boore (Dref Wen), Dafydd Jones (Dalen) |
| Info |
| publishers & titles |
Publisher: Dref Wen, Caerdydd
|
Publisher: Dalen, Tresaith
|